Tak nám náš milý ADAC udělal test helem 2008.
Tady se můžete podívat na výsledky:
http://www.adac.de/Tests/Zubehoertests/ ... eID=211475
Kdo neumí německy tak:
Unfallschutz - ochrana proti zranění
- Stossdämpfung - ochrana proti nárazu
- Abstreiftest - jak moc drží na hlavě

Doslova by se to dalo přeložit jako test stažení

- Bewertung Helmgewicht - posouzení váhy
Sicht - výhled
- Visier-Beschlagneigung - Upevnění plexi
- Visier-Kratzfestigkeit - odolnost proti oděrkám
- Sichtfeld - výhled
AERODYNAMIK/GERÄUSCHE - Aerodynamika/hluk
- Aerodynamische Eigenschaften - Aerodynamické vlastnosti
- Geräuschverhalten - Tlumení
- Wahrnehmung Umfeldgeräusche - Vnímání vnějších zvuků - ve smyslu - jak dobře uslyšíte motor a sanitku za vámi
HANDHABUNG/KOMFORT - Manipulace/komforg
- Helm - helma
- Komfort/Ausstattung - Komfort/výbava
- Helm auf-/ absetzen - Nasazování, sundavání
- Zugluft - Průvan
- Regendichtheit - Ocharana proti dešti
- Kopfbelüftung - Větrání
- Verarbeitung - zpracování
- Pflegemöglichkeit - možnosti opečovávání
- Gebrauchsanleitung - návod
- Eignung für Brillenträger - vhodnost pro obrýlence
VERSCHLUSS / KINNRIEMEN - spona/pásky
- Betätigung Kinnriemenverschluß - ovládání spony
- Einstellen des Kinnriemens - nastavení pásku kolem brady
- Polsterung des Kinnriemens/ Schloss - polstrování pásků/spony
VISIER - Plexi
- Visierwechsel - výměna plexi
- Betätigung des Visiers - ovládání plexi (zvedání/sklápění)
- Rastung - blokování - uzamykání aby držel otevřený/zavřený
- Visierbelüftung - ofuk plexi
ADAC-Urteil - Ortel Adacu
Známky jako ve škole
když kliknete na název helmy tak se objeví detailní test každé jednotlivé helmy.
Mmch zajímavé video, jak se vlastně ty helmy testují - test helmy za 39,90 Euro z Aldi (to je tak asi jako nás Lidl)
tady